lunes, 12 de enero de 2009

¡¡Que no, caray!!

Saluton denove! Hola de nuevo. Antes de nada, como sé que estáis ansiosísimos por seguir estudiando, me disculpo por mi ausencia estos días, pero el caso es que no pude escribir lecciones nuevas durante un tiempo.
-
Quiero comer, me gusta cantar cantar, quieres reír... sí, sí, todo muy bonito, what a wonderful world! Pero seamos realistas... no siempre estamos de humor para cantar, reír, escribir ni todos podemos bailar ballet... por mucho espíritu esperantista que tengamos. Tenemos que aprender a decir que NO. Como siempre, es muy sencillo decir esto en esperanto. Veamos unos ejemplillos como de costumbre:
-
¡Quiero comer! (se dice...) Mi volas manĝi! Perfecto, nadie nos lo dicute. Ahora bien... ¡No quiero estudiar! (se dice así...) Mi ne volas studi! (pero tampoco os habituéis a esa frase, que luego pasa lo que pasa...) Bien, ¿no? ¡Pero vamos! Hay que despertar esas mentes... o si preferís pasar de leerme, no tenéis más que decir "no quiero leer", es decir... Mi ne volas legi. ¿Se va pillando? ¿¡Cómo?! ¿No entiendes? ¿Qué es eso de que "vi ne komprenas"? ¡¡¡Ajá, mucho mejor!!! Así de simple sigue siendo el esperanto, amigos. ¿Que quieres un "no"? ¡Toma un "ne"!
-
Para aprender una palabreja útil, aquí os dejo un par de ejemplos: Él puede ver (se dice...) Li povas vidi. ¿Puedes intuir el significado del nuevo verbo? Vi povas!!!! Por si acaso se te fue el santo al cielo... dime alto y claramente "Yo puedo entender". ¿Ya? ¿Seguro? Espero que hayas dicho "Mi povas kompreni". Si es así, todo va viento en popa. Entonces, ¡puedes seguir! Vi povas kontinui. (NOTA: si recuerdas las aburriiiidas lecciones de pronunciación, no tendrás problema en pronunciar kon-ti-NÚ-i.) Y ¿qué pasa si ella no ha entendido? Pues que "Ŝi ne povas kontinui". (Pongo esta frase como excusa perfecta para recordaros que cualquier duda puede ser comentada en los comentarios.)
-
Esta lección, aunque parezca de lo más simple, es muuuy importante para dominar bien la lengua, así que practicad cuanto podáis. Ante todo, recordad que NO se dice NE. Como no quiero complicaros la vida con complicadas reglas gramaticales, simplemente os diré (y es totalmente cierto), que se usa igual que en español: antes del verbo. Yo NO QUIERO comer, mi NE VOLAS manĝi. El verbo "povi" es tan facilón que ni explicación le dedico, ¿no? Simplemente decir que PODER se dice POVI.
-
En la próxima lección aprenderemos a decir qué quieren, qué leen o qué comen y beben ellos (y nosotros y vosotros, que también tenemos que hacer algo), y alguna que otra cosilla más. ¡Pero eso para la próxima! Ahora, un pequeño vocabulario, ¡como siempre ha sido y siempre será!
-
Poder = Povi
Continuar = Kontinui.
Entender = Kompreni
Escuchar = Aŭskulti
Oír = Aŭdi
Entrar = Eniri
Salir = Eliri
-
Hoy el vocabulario ha sido un poco más amplio, pero bueeeeno, tampoco es gran cosa, que todas se parecen mucho al español. Además, a partir de ahora, que ya podemos hacer cosas más o menos interesantes, propondré en los comentarios una serie de ejercicios para aprenderse bien las estructuras y el vocabulario. Venga, ¡hasta pronto! Ĝis baldaŭ! ¡Hasta pronto!

3 comentarios:

  1. ¡Lo prometido es deuda, señores! Aquí os dejo unos ejercicios para "praktiki" la lengua internacional. (Si no tenéis el ^, usad el sistema de la X. Sea como sea, NO OS OLVIDÉIS, una palabra puede cambiar mucho). ¡¡Suerte!!

    1) Completa las palabras (el espacio no tiene que ver con el número de letras):

    Li povas manĝ__. Ŝi ŝat__ kanti. Mi __ povas vidi (=Yo no puedo ver). Vi kompren__ pov__. (ésta fue un poco chunguilla). Mi volas enir__. Li __ pov__ aŭskult__ (=él no puede escuchar). Ŝi pov__ kompren__.

    2) Repasa tu vocabulario insertando la palabra correcta.

    Yo quiero salir = Mi volas __.
    Ella no puede continuar = __ ne povas __.
    No oigo = Mi ne __.
    Quieres beber = Vi __ __.
    Ella escribe = Ŝi __.
    ¡Quiero dormir! = Mi volas __!
    No puedes leer = Vi __ povas __.

    3) Practica todo, todo, todo:

    Ella no camina; quiere estudiar. Él habla. Ella no puede estudiar. Ella no quiere escuchar, (ella) quiere leer. Yo entro. Él quiere salir; (él) sale. Ella puede leer. Yo no hablo, (yo) no canto, (yo)no camino. Ella puede estudiar.

    SOLUCIONES

    1) Li povas manĝi. Ŝi ŝatas kanti. Mi ne povas vidi (=Yo no puedo ver). Vi kompreni povas. (ésta fue un poco chunguilla). Mi volas eniri. Li ne povas aŭskulti (=él no puede escuchar). Ŝi povas kompreni.

    2) Yo quiero salir = Mi volas eliri.
    Ella no puede continuar = Ŝi ne povas kontinui.
    No oigo = Mi ne aŭdas.
    Quieres beber = Vi volas trinki.
    Ella escribe = Ŝi skribas.
    ¡Quiero dormir! = Mi volas dormi!
    No puedes leer = Vi ne povas legi.

    3) Ŝi ne marĉas; ŝi volas studi. Li parolas. Ŝi ne povas studi. Ŝi ne volas aŭskulti, ŝi volas legi. Mi enrias. Li volas eliri; li eliras. Ŝi povas legi. Mi ne parolas, mi ne kantas, mi ne marĉas. Ŝi povas studi.

    Gxis!

    ResponderEliminar
  2. Saluton!

    buena idea los ejercicios. A imprimirlos y hacerlos!
    Por cierto, una duda que tengo desde las primeras lecciones. ¿los pronombres personales se pronuncian pegados al verbo, como si fuera /milégas/ o separados /mí légas/?

    gracias y un saludo!

    ResponderEliminar
  3. Saluton, kara amiko!

    Interesante tu pregunta. Es cierto que dije que todas las palabras son graves, así que nos queda la duda de los monosílabos. Cada palabra en esperanto tiene su acento. Toda palabra es tónica (ni enclíticas ni proclíticas como en griego, ;P). Aun así, sabiendo que se tiende a la mayor simplicidad, tampoco hay ningún problema en que pronuncies "milégas" (como también puedes pronunciar la e abierta, cerrada, media...) siempre que se entienda bien.

    ResponderEliminar